内容简介
◎这里没有情节精彩的小说,只有小清新式的自然文学随笔 《沙乡年鉴》是自然文学的代表作,被誉为 生态文学圣经 ,与亨利 戴维 梭罗的《瓦尔登湖》比肩。这里的文风直朴、清新: 我知道有一幅画,极易被人遗忘,除了从这幅画上经过的鹿,几乎没有人见过它。挥毫创作这幅画的 画家 是一条河流,我还来不及携同我的朋友们去观赏这一大作,河流就已经把它抹去了。所以它只存在于我的心灵中。 ◎译者有专业的英语背景是必须的,更重要的是有精益求精的翻译精神 姚锦�,浙江大学外国语学院副教授、著名翻译家,专业度毋庸置疑。更令人感动的是,为了让《沙乡年鉴》保持英文版本的原滋原味,又体现散文之美,译者多次进行字词句、前后文的翻译斟酌、调整。译者对翻译的初心以及完美追求令人折服。 ◎注释超过 300 条,只为扫除阅