内容简介
语言的发展离不开文化,只有基于文化基础之上的语言才具备民族特色,跨文化民族和个体交流以语言为纽带,通过翻译达到语言含义的交流。在交流过程中,既要考虑语言源文化的特点,又要结合语言目的文化的内涵,通过翻译将语言之间的表达达到互通、无障碍。而英语作为通用语言,本身也是有助于沟通的有效性,但是不同文化之间的差异,使得理解方面会存在一定的困难。本书在探讨了跨文化背景下英语翻译重要性的基础上,分析了英语翻译跨文化差异的表现形式:语言结构不同,所反映文化内容的差异性。提出了在不同的文化背景下英语翻译的技巧,以期待在今后的英语翻译实务中能够取得更好的效果。